当前位置: 首页 > 业务二部 > 产能合作 > 正文

孟加拉吉大港中国经济工业园项目或将启动

发布时间:2020-08-03 13:40:27 文章来源:


After five years of delay, China has said it intends to step up the construction of a 300 hectare business park in Bangladesh.
经过五年的延误,中国表示有意加紧在孟加拉国一个300公顷的商业园区建设

The Chinese Economic and Industrial Zone (CEIZ), to be developed near the southeastern port of Chittogram, and is expected to take five years to become fully operational.
中国经济和工业区(CEIZ)将在Chittogram的东南港口附近开发,预计将需要五年时间才能全面投入运营。

The zone was first proposed by Sheikh Hasina, the prime minister of Bangladeshi, during a visit to Beijing in 2014. The following years, the Executive Committee of the National Economic Council in China approved the plan, and the CEIZ Development Company was set up by China Harbour Engineering Company and Bangladesh Economic Zones Authority (Beza).
该区域最初是由孟加拉国总理谢赫·哈西娜(Sheikh Hasina)在2014年访问北京时提出。第二年,中国国家经济委员会执行委员会批准了该计划,中欧经济合作与发展公司由中国港口工程公司和孟加拉国经济区管理局(Beza)共同建立。

China Harbour has agreed to invest $100 million in the project and the Bangladeshi government has allocated $50 million, but The plan seems to have stalled until earlier this month, China Harbour wrote to Beza seeking an agreement to allow it to start work on site.
中国港湾同意对该计划进行1亿美元的投资,孟加拉国政府拨出了5000万美元,但该计划似乎停滞不前,直到本月初,中国港湾致信Beza寻求签署一项协议以允许其在现场开始工作。

The Beijing-based company said its $100m was immediately available, and that it would begin marketing the scheme to Chinese enterprises. According the Bangladeshi newspaper “The Daily Star”, more than 60 Chinese concerns have expressed interest in investing nearly $280m in the zone, accounting for about 40% of the available land.
这家总部位于北京的公司表示,其1亿美元立即可用,并将开始向中国企业推销该计划。孟加拉国报纸《每日星报》报道,有60多个中国人表示有兴趣在该地区投资近2.8亿美元,约占可用土地的40%。

It added that it had obtained necessary approvals from China’s Ministry of Commerce and the National Development and Reform Commission, as well as its parent company, China Communications Construction Company.
它补充说,它已经获得了中国商务部,国家发改委及其母公司中国交通建设总公司的必要批准。

Jiang Wei, the project representative of CEIZ, told the ”Daily Star” that designs had been finalized and China Harbour was ready to start work on infrastructure development. 
中欧国际工商学院项目代表姜伟告诉《每日星报》,设计已经完成,中国港湾已经准备开始基础设施开发建设工作。

Bangladesh currently has 88 SEZs, 59 of which are set up by the government and 29 by private investors. Earlier this week, China's Yabang Group announced that it would spend $300 million on a 40 hectare textile and chemical plant in Beza's flagship Bangabandhu Sheikh Mujib shilpanagar.
孟加拉国目前有88个经济特区,其中59个由政府设立,29个由私人投资者投资。本周初,中国雅邦集团宣布将斥资3亿美元在Beza旗舰旗舰Bangabandhu Sheikh Mujib Shilpanagar地区40公顷的纺织和化工厂上。

中文翻译由协会国际部供稿,如有分歧,以英文作准。

相关热词搜索:

上一篇:石油管道局中标孟加拉帕德玛大桥天然气管道项目
下一篇:中冶国际、中铝国际两大矿业相关项目